-
1 каргашаш
каргашаш-емссориться, поссориться; ругаться, поругаться; браниться, побранитьсяЕҥ дене каргашаш поругаться с людьми;
икте-весе дене каргашаш браниться меж собой.
Мом ыштет, виян дене ит каргаше, поян дене ит таҥасе, маныт вет. К. Васин. Что поделаешь, говорят же: с сильным не ругайся, с богатым не тягайся.
Ситартышлан, кече еда чыве верчын пошкудо вате-влак дене каргашаш верештеш. М. Шкетан. Вдобавок из-за кур мне ежедневно приходится браниться с соседками.
Сравни с:
вурседалашСоставные глаголы:
-
2 варгашаш
варгашаш-емдиал. ругаться, браниться, ссоритьсяПӧтыр тунам ыш чыте, ачаж дене варгашаш пиже. М. Шкетан. Пётр тогда не вытерпел, начал ругаться с отцом.
-
3 каргашен налаш
поссориться, поругаться(Погудин) танкистлан служитлен, званий – старшина, ала-кӧ дене каргашен налын, кредалмашкат шуын. З. Каткова. Погудин служил танкистом, звание его – старшина, с кем-то поссорился, дело дошло даже до драки.
Составной глагол. Основное слово:
каргашаш -
4 намысдымын
намысдымын1. бессовестно, нечестно, наглоШкем намысдымын кучаш вести себя нагло.
«Тиде нимогай пиал огыл, а кечывал кече дене чодыран поянлыкшым намысдымын толымо лиеш!» – мыят чытен кертде руал пуышым. М.-Азмекей. «Это не счастье, а бесстыдное (преступное) расхищение лесного богатства, совершённого средь белого дня!» – я, не выдержав, сказал резко.
Иктышт лӱдын чевергат, весышт намысдымын каргашаш ямде улыт. «Мар. ком.» Одни краснеют от страха, другие готовы нагло спорить.
2. жестокоИлыш тудым (ачамым) намысдымын карген. А. Юзыкайн. Жизнь жестоко наказала отца.
-
5 сӧйгаш
сӧйгаш-емдиал.1. шуметь, пошуметь, издавать (издать) громкое звучание, громко кричать или говорить, мешая кому-л.Ида сӧйгӧ! Не шумите!
Йырым-йыр сӧйгат. М. Шкетан. Кругом шумят.
2. ругаться, браниться, ссориться(Петрован) нигӧн дене ок сӧйгӧ, ок вурседыл, ок йӱ. А. Эрыкан. Петрован ни с кем не ругается, не бранится, не пьёт.
Сӧйген илаш огеш кӱл. Жить, бранясь, не следует.
-
6 чагаяш
чагаяшдиал.Г.: тягӓйӓш-емпререкаться; спорить, поспорить; перекоряться; укорять (укорить) друг друга, обмениваться (обменяться) укорами, упрёкамиИкте-весе дене чагаяш перекоряться меж собой;
пошкудым чагаяш укорять соседа.
«Шешке ден эргым коктын уремыште чагаят», – манеш (Таиса). МДЭ. «Сноха и сын мой пререкаются на улице», – говорит Таиса.
Ушкал кече гоч шогыш, всё ок наҥгаеп, всё чагаят. МДЭ. Корова весь день стояла, всё не уводят, всё время спорят.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский